“Ύμνος στην Θεοτόκο”
13 Μαΐου 2014
«Ύμνος». «Από το χάραμα, το μεσημέρι, ως το σούρουπο/ Ολημερίς σε υμνώ Μαρία!/Στις χαρές και στις λύπες, στα καλά και στις συμφορές/Μείνε στο πλευρό μου Θεοτόκε!/ Όταν οι Ώρες πέταξαν λαμπρά/στον ανέφελο ουρανό/Η χάρη σου οδήγησε σε σένα την αθλία μου ψυχή/Τώρα που της μοίρας οι θύελλες έχουν σκοτεινιάσει το Παρελθόν και το Παρόν μου/Κάνε το Μέλλον μου να λάμψει φωτεινό/με τη γλυκιά ελπίδα που μας δίνεις.» Ποίημα του διάσημου αμερικανού μυθιστοριογράφου και ποιητή Έντγκαρ Άλλαν Πόε (Edgar Allan Poe) γραμμένο το έτος 1835. Ο ποιητής το εμπνεύσθηκε από τη γαλήνη που ένοιωσε όταν περπατώντας στην πολύβουη πολιτεία άκουσε κωδωνοκρουσίες.
Ο Έντγκαρ Άλλαν Πόε (1809-1849) είναι πιο γνωστός στην Ελλάδα για άλλα ποιήματά του όπως «Το κοράκι», τα οποία έχουν επανειλημμένα μεταφραστεί. Αν κάποιος αναγνώστης της «Χ» γνωρίζει μια λογοτεχνική μετάφραση στην ελληνική του «Ύμνου», ας μας τη φέρει για να αποδοθεί καλύτερα το ποίημα. Δεδομένου ότι ο Πόε ήταν ο δημιουργός του αστυνομικού μυθιστορήματος και ανήκε στην τάση του «σκοτεινού ρομαντισμού» (όπως και ο Λόρδος Βύρων), η οποία προέβαλλε τη σκοτεινή πλευρά της ανθρώπινης φύσης και υπερτόνιζε την πτώση του ανθρώπου, σε σχέση με την τελειότητα της Δημιουργίας, κάνει εντύπωση η βαθιά πίστη που βγαίνει από τον «Ύμνο». «Ήταν ένας τυχοδιώκτης που περιπλανιόταν στα μύχια και στις φρικτές υπόγειες διαδρομές της ανθρώπινης ψυχής. Απηχούσε τη φρίκη και την προειδοποίηση για τη δική του καταδίκη», είχε γράψει γι’ αυτόν στα 1924 ο αμερικανός φιλόλογος D.H. Lawrence στο σύγγραμμα «Μελέτες στην κλασική αμερικανική λογοτεχνία». Ψυχή ταραγμένη και ανήσυχη, βρήκε λιμάνι ελπίδας, σωτηρίας και παρηγορίας στην Κυρία Θεοτόκο, την οποία καλεί να τον συνδράμει στη μετάνοια. Την ύμνησε, όπως κάνουμε κι εμείς τούτη την περίοδο, πράγμα που κάνει επίκαιρο τον – παραγνωρισμένο στην Ελλάδα- δικό του ύμνο στη Θεοτόκο.
Πηγή: xristianiki.gr